Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Jag sitter pa terassen uppe

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语英语葡萄牙语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Jag sitter pa terassen uppe
需要翻译的文本
提交 Nadiafreitas
源语言: 瑞典语

Jag sitter på terassen uppe
给这篇翻译加备注
this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 八月 22日 10:54





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 22日 09:10

goncin
文章总计: 3706
This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian ).

CC: Francky5591

2007年 八月 22日 10:03

goncin
文章总计: 3706
You guys can help us identify what is the language of this?

CC: casper tavernello Porfyhr

2007年 八月 22日 10:19

Porfyhr
文章总计: 793
It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it!

2007年 八月 22日 10:23

Maribel
文章总计: 871
Swedish yes, not finnish.

2007年 八月 22日 10:38

Maribel
文章总计: 871
Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"?

CC: Francky5591

2007年 八月 22日 10:56

Francky5591
文章总计: 12396
"vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!








*("en français dans le texte"