Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Шведська - Jag sitter pa terassen uppe
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Jag sitter pa terassen uppe
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Nadiafreitas
Мова оригіналу: Шведська
Jag sitter på terassen uppe
Пояснення стосовно перекладу
this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you
Відредаговано
Francky5591
- 22 Серпня 2007 10:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Серпня 2007 09:10
goncin
Кількість повідомлень: 3706
This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian
).
CC:
Francky5591
22 Серпня 2007 10:03
goncin
Кількість повідомлень: 3706
You guys can help us identify what is the language of this?
CC:
casper tavernello
Porfyhr
22 Серпня 2007 10:19
Porfyhr
Кількість повідомлень: 793
It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it!
22 Серпня 2007 10:23
Maribel
Кількість повідомлень: 871
Swedish yes, not finnish.
22 Серпня 2007 10:38
Maribel
Кількість повідомлень: 871
Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"?
CC:
Francky5591
22 Серпня 2007 10:56
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!
*("en français dans le texte"