Textul original - Suedeză - Jag sitter pa terassen uppeStatus actual Textul original
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Jag sitter pa terassen uppe | | Limba sursă: Suedeză
Jag sitter pÃ¥ terassen uppe | Observaţii despre traducere | this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 22 August 2007 10:54
Ultimele mesaje | | | | | 22 August 2007 09:10 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian ). CC: Francky5591 | | | 22 August 2007 10:03 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | | | | 22 August 2007 10:19 | | PorfyhrNumărul mesajelor scrise: 793 | It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it! | | | 22 August 2007 10:23 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | Swedish yes, not finnish. | | | 22 August 2007 10:38 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"? CC: Francky5591 | | | 22 August 2007 10:56 | | | "vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!
*("en français dans le texte" |
|
|