Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبرتغالية برازيليةيونانيّ

عنوان
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
نص
إقترحت من طرف calista33
لغة مصدر: فرنسي

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

عنوان
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف reggina
لغة الهدف: يونانيّ

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
ملاحظات حول الترجمة
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 11 تشرين الثاني 2007 01:17