Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasilisktGrikskt

Heiti
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Tekstur
Framborið av calista33
Uppruna mál: Franskt

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Heiti
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Umseting
Grikskt

Umsett av reggina
Ynskt mál: Grikskt

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Viðmerking um umsetingina
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
Góðkent av irini - 11 November 2007 01:17