Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Graikų - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų (Brazilija)Graikų

Pavadinimas
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Tekstas
Pateikta calista33
Originalo kalba: Prancūzų

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Pavadinimas
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Vertimas
Graikų

Išvertė reggina
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Pastabos apie vertimą
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
Validated by irini - 11 lapkritis 2007 01:17