Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویپرتغالی برزیلیونانی

عنوان
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
متن
calista33 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

عنوان
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
ترجمه
یونانی

reggina ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 11 نوامبر 2007 01:17