Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Grcki - Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPortugalski brazilskiGrcki

Natpis
Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort
Tekst
Podnet od calista33
Izvorni jezik: Francuski

Ce qui ne me tue pas, me rend plus fort

Natpis
Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Prevod
Grcki

Preveo reggina
Željeni jezik: Grcki

Ό,τι δεν με σκοτώνει, με κάνει πιο δυνατό.
Napomene o prevodu
Στα περισσότερα βιβλία φιλοσοφίας αναφέρεται ως ''ό,τι δεν με σκοτώνει, με τονώνει'' ωστόσο έχει επικρατήσει η παραπάνω φράση.
Poslednja provera i obrada od irini - 11 Novembar 2007 01:17