Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ιταλικά - foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Tiago Natanael
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Corrected verbal form, for the sake of verbal agreement. Orginally: "foste o presente que Deus me deu: a nossa amizade"
</edit>
τίτλος
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
zizza
- 21 Φεβρουάριος 2008 21:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Φεβρουάριος 2008 19:28
zizza
Αριθμός μηνυμάτων: 96
fosti il regalo che Dio mi dette