Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų-Italų - foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Tekstas
Pateikta
Tiago Natanael
Originalo kalba: Portugalų
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Pastabos apie vertimą
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Corrected verbal form, for the sake of verbal agreement. Orginally: "foste o presente que Deus me deu: a nossa amizade"
</edit>
Pavadinimas
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Vertimas
Italų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Validated by
zizza
- 21 vasaris 2008 21:25
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 vasaris 2008 19:28
zizza
Žinučių kiekis: 96
fosti il regalo che Dio mi dette