Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Italien - foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Texte
Proposé par
Tiago Natanael
Langue de départ: Portugais
foi o presente que Deus me deu: a nossa amizade
Commentaires pour la traduction
<edit by="goncin" date="2008-02-18">
Corrected verbal form, for the sake of verbal agreement. Orginally: "foste o presente que Deus me deu: a nossa amizade"
</edit>
Titre
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Traduction
Italien
Traduit par
italo07
Langue d'arrivée: Italien
fosti il regalo che Dio mi dette: la nostra amicizia
Dernière édition ou validation par
zizza
- 21 Février 2008 21:25
Derniers messages
Auteur
Message
19 Février 2008 19:28
zizza
Nombre de messages: 96
fosti il regalo che Dio mi dette