Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
YamPiojito
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.
τίτλος
Pensando em Ti
Μετάφραση
Πορτογαλικά
Μεταφράστηκε από
Triton21
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sweet Dreams
- 8 Απρίλιος 2008 20:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Απρίλιος 2008 20:11
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
8 Απρίλιος 2008 19:45
Triton21
Αριθμός μηνυμάτων: 124
Ah, of course. I am so used to translating into Brazilian Portuguese.
Thank you, Sweet Dreams.
8 Απρίλιος 2008 20:11
Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
It's pretty normal. You're welcome
10 Απρίλιος 2008 20:38
YamPiojito
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Gracias por ayudarme a tradicir mi frase!