Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Portugalski - Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanskiEngleskiFrancuskiPortugalskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el...
Tekst
Poslao YamPiojito
Izvorni jezik: Španjolski

Necesito cada dia mas de vos, cada vez es mas el tiempo que me la paso pensando en vos.

Naslov
Pensando em Ti
Prevođenje
Portugalski

Preveo Triton21
Ciljni jezik: Portugalski

Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 8 travanj 2008 20:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 travanj 2008 20:11

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Cada dia preciso mais de ti, cada vez é maior o tempo que eu gasto a pensar em ti.

8 travanj 2008 19:45

Triton21
Broj poruka: 124
Ah, of course. I am so used to translating into Brazilian Portuguese.

Thank you, Sweet Dreams.

8 travanj 2008 20:11

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
It's pretty normal. You're welcome

10 travanj 2008 20:38

YamPiojito
Broj poruka: 1
Gracias por ayudarme a tradicir mi frase!