Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim |
|
| Até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre... | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από turkishmiss | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu verei você até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 9 Ιούνιος 2008 12:09
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Ιούνιος 2008 23:48 | | | Can I have a bridge for this one in order to evaluate it? Thanks! CC: FIGEN KIRCI serba | | | 9 Ιούνιος 2008 12:03 | | serbaΑριθμός μηνυμάτων: 655 | gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceÄŸim
I am going to see you until the day I will close my eyes forever. | | | 9 Ιούνιος 2008 12:08 | | | TeÅŸekkürler, serba! CC: serba |
|
|