Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Текст
Публікацію зроблено
maniche
Мова оригіналу: Турецька
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
Заголовок
Até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Eu verei você até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre
Затверджено
goncin
- 9 Червня 2008 12:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
8 Червня 2008 23:48
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Can I have a bridge for this one in order to evaluate it? Thanks!
CC:
FIGEN KIRCI
serba
9 Червня 2008 12:03
serba
Кількість повідомлень: 655
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
I am going to see you until the day I will close my eyes forever.
9 Червня 2008 12:08
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Teşekkürler, serba!
CC:
serba