Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Tekstur
Framborið av
maniche
Uppruna mál: Turkiskt
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
Heiti
Até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Eu verei você até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre
Góðkent av
goncin
- 9 Juni 2008 12:09
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
8 Juni 2008 23:48
goncin
Tal av boðum: 3706
Can I have a bridge for this one in order to evaluate it? Thanks!
CC:
FIGEN KIRCI
serba
9 Juni 2008 12:03
serba
Tal av boðum: 655
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
I am going to see you until the day I will close my eyes forever.
9 Juni 2008 12:08
goncin
Tal av boðum: 3706
Teşekkürler, serba!
CC:
serba