Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Βοσνιακά - Regarding Whinersmusic...after reviewing his...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒοσνιακά

τίτλος
Regarding Whinersmusic...after reviewing his...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nokian
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Regarding Whinersmusic...after reviewing his posts, he said in order to avoid distortion he’s setting his vocals so that he just tickles the green LED, because otherwise he gets clipping when the harmonies come in. Given that he’s operating way down from the pre-amp rails, that would definitely lead to hiss. The optimal setting is to tickle the red with the vocal.


__________________
*Check out my podcast at www.cyberears.com

τίτλος
Kada je u pitanju Whinersmusic...nakon pregleda njegovog posta
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από xawally
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Kada je u pitanju Whinersmusic... nakon pregleda njegovog posta, kaže da bi izbjegao iskrivljenost, podešava vokale tek toliko da zagolica zeleni led, jer inače dolazi do sjeckanja kad dođe do usklađivanja. Ako se uzme u obzir da radi čak na pre-amp šinama, to bi definitivno dovelo do pištanja. Optimalna postavka bi bila uskladiti crveno sa vokalnim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 30 Ιανουάριος 2009 16:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιανουάριος 2009 03:46

lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
Xawally - sta je "njegovog posta?" "zeleni led?" "pre-amp sine?" Zahvaljujem na odgovoru.