Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Do you know?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΣουηδικά

τίτλος
Do you know?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από minna06
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


τίτλος
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 12 Δεκέμβριος 2008 18:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Δεκέμβριος 2008 17:28

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 Δεκέμβριος 2008 18:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Okej!