Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - Do you know?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsSuec

Títol
Do you know?
Text
Enviat per minna06
Idioma orígen: Anglès Traduït per merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


Títol
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Traducció
Suec

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Suec

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Darrera validació o edició per pias - 12 Desembre 2008 18:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Desembre 2008 17:28

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 Desembre 2008 18:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Okej!