Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - Do you know?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésSueco

Título
Do you know?
Texto
Propuesto por minna06
Idioma de origen: Inglés Traducido por merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


Título
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Traducción
Sueco

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Sueco

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Última validación o corrección por pias - 12 Diciembre 2008 18:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Diciembre 2008 17:28

pias
Cantidad de envíos: 8114
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 Diciembre 2008 18:42

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Okej!