Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - Do you know?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKiswidi

Kichwa
Do you know?
Nakala
Tafsiri iliombwa na minna06
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


Kichwa
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 12 Disemba 2008 18:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Disemba 2008 17:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 Disemba 2008 18:42

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Okej!