Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Švedski - Do you know?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠvedski

Naslov
Do you know?
Tekst
Poslao minna06
Izvorni jezik: Engleski Preveo merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


Naslov
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Prevođenje
Švedski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Švedski

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 12 prosinac 2008 18:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 prosinac 2008 17:28

pias
Broj poruka: 8113
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 prosinac 2008 18:42

lilian canale
Broj poruka: 14972
Okej!