Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - Do you know?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Titre
Do you know?
Texte
Proposé par minna06
Langue de départ: Anglais Traduit par merdogan

Do you know my dear, that I love you so much ? You are like blood in me and you always flow in my vessels. I miss you so much. Good night.


Titre
Vet du min kära att jag älskar dig så mycket?
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

Vet du min kära, att jag älskar dig så mycket?
Du är som blod i mig och du flyter alltid i mina kärl. Jag saknar dig så mycket. God natt.
Dernière édition ou validation par pias - 12 Décembre 2008 18:48





Derniers messages

Auteur
Message

12 Décembre 2008 17:28

pias
Nombre de messages: 8113
Hej Lilian,
bra översättning! Hittar dock några små saker.

Det är nog vanligare att säga "min kära"
alltid flyter --> flyter alltid
kärlen --> kärl

12 Décembre 2008 18:42

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Okej!