Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Hayatım yapmacıklarla dolu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικάΙταλικάΕλληνικάΑγγλικάΓερμανικάΡωσικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hayatım yapmacıklarla dolu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ece95
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Hayatım yapmacıklarla dolu...

τίτλος
Ma vie est pleine d'artifice...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ma vie est pleine d'artifice...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από turkishmiss - 22 Ιανουάριος 2009 21:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Ιανουάριος 2009 09:01

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Bonjour Hazal,
Le sens est correct comme d'habitude mais que penses-tu de :
"Ma vie est pleine d'artifice"

22 Ιανουάριος 2009 21:34

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Oui, je pense aussi que c'est mieux, merci...