Käännös - Turkki-Ranska - Hayatım yapmacıklarla dolu...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Hayatım yapmacıklarla dolu... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Hayatım yapmacıklarla dolu... |
|
| Ma vie est pleine d'artifice... | | Kohdekieli: Ranska
Ma vie est pleine d'artifice... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 22 Tammikuu 2009 21:37
Viimeinen viesti | | | | | 22 Tammikuu 2009 09:01 | | | Bonjour Hazal,
Le sens est correct comme d'habitude mais que penses-tu de :
"Ma vie est pleine d'artifice"
| | | 22 Tammikuu 2009 21:34 | | | Oui, je pense aussi que c'est mieux, merci... |
|
|