Prevod - Turski-Francuski - Hayatım yapmacıklarla dolu...Trenutni status Prevod
Kategorija Slobodno pisanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Hayatım yapmacıklarla dolu... | | Izvorni jezik: Turski
Hayatım yapmacıklarla dolu... |
|
| Ma vie est pleine d'artifice... | | Željeni jezik: Francuski
Ma vie est pleine d'artifice... |
|
Poslednja provera i obrada od turkishmiss - 22 Januar 2009 21:37
Poslednja poruka | | | | | 22 Januar 2009 09:01 | | | Bonjour Hazal,
Le sens est correct comme d'habitude mais que penses-tu de :
"Ma vie est pleine d'artifice"
| | | 22 Januar 2009 21:34 | | | Oui, je pense aussi que c'est mieux, merci... |
|
|