Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από martaR
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall and lifts up all who are bent over." We pray for you and your family. God's children are never alone. Halina, Warszawa, Polska.

τίτλος
Ayet 145, 14
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Ayet 145, 14: “Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”. Sizin ve aileniz için dua ediyoruz. Allah’ın çocukları asla yalnız değildirler. Polonya Varşova’dan Halina,
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cheesecake - 27 Νοέμβριος 2009 10:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Νοέμβριος 2009 22:35

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Merdogan, sadece tek bir yerde hata var bence:

"who are bent over" --> edilgen bir yapı kullanılmış (passive form). "tüm eğilmişler" ise etken yapıda (active form). Önerim:

"Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”.

("bend over", "eğilmek" demek ama burdaki anlam bütünlüğü için "düşürülenler" demek daha iyi olur gibi geldi bana.)

27 Νοέμβριος 2009 10:18

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Ben de katılıyorum teşekkürler handyy