Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Лист / Email

Заголовок
Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...
Текст
Публікацію зроблено martaR
Мова оригіналу: Англійська

Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall and lifts up all who are bent over." We pray for you and your family. God's children are never alone. Halina, Warszawa, Polska.

Заголовок
Ayet 145, 14
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Ayet 145, 14: “Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”. Sizin ve aileniz için dua ediyoruz. Allah’ın çocukları asla yalnız değildirler. Polonya Varşova’dan Halina,
Затверджено cheesecake - 27 Листопада 2009 10:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Листопада 2009 22:35

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Merdogan, sadece tek bir yerde hata var bence:

"who are bent over" --> edilgen bir yapı kullanılmış (passive form). "tüm eğilmişler" ise etken yapıda (active form). Önerim:

"Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”.

("bend over", "eğilmek" demek ama burdaki anlam bütünlüğü için "düşürülenler" demek daha iyi olur gibi geldi bana.)

27 Листопада 2009 10:18

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Ben de katılıyorum teşekkürler handyy