Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...
Tekstas
Pateikta martaR
Originalo kalba: Anglų

Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall and lifts up all who are bent over." We pray for you and your family. God's children are never alone. Halina, Warszawa, Polska.

Pavadinimas
Ayet 145, 14
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ayet 145, 14: “Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”. Sizin ve aileniz için dua ediyoruz. Allah’ın çocukları asla yalnız değildirler. Polonya Varşova’dan Halina,
Validated by cheesecake - 27 lapkritis 2009 10:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 lapkritis 2009 22:35

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Merdogan, sadece tek bir yerde hata var bence:

"who are bent over" --> edilgen bir yapı kullanılmış (passive form). "tüm eğilmişler" ise etken yapıda (active form). Önerim:

"Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”.

("bend over", "eğilmek" demek ama burdaki anlam bütünlüğü için "düşürülenler" demek daha iyi olur gibi geldi bana.)

27 lapkritis 2009 10:18

cheesecake
Žinučių kiekis: 980
Ben de katılıyorum teşekkürler handyy