Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall...
본문
martaR에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Psalm 145, 14: "The Lord supports all who fall and lifts up all who are bent over." We pray for you and your family. God's children are never alone. Halina, Warszawa, Polska.

제목
Ayet 145, 14
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ayet 145, 14: “Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”. Sizin ve aileniz için dua ediyoruz. Allah’ın çocukları asla yalnız değildirler. Polonya Varşova’dan Halina,
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 27일 10:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 20일 22:35

handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan, sadece tek bir yerde hata var bence:

"who are bent over" --> edilgen bir yapı kullanılmış (passive form). "tüm eğilmişler" ise etken yapıda (active form). Önerim:

"Rab tüm düşenleri korur ve tüm düşürülenleri kaldırır”.

("bend over", "eğilmek" demek ama burdaki anlam bütünlüğü için "düşürülenler" demek daha iyi olur gibi geldi bana.)

2009년 11월 27일 10:18

cheesecake
게시물 갯수: 980
Ben de katılıyorum teşekkürler handyy