Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - ... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
τίτλος
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Mara Parasky
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
... quem na fraqueza sabe ser bem mais forte...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
este é um trecho de uma música do Zé Ramalho, tem o significado de que qndo estamos fracos, encontramos forças para levantarmos, ficando assim, muito mais fortes.
τίτλος
qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
qui in debilitate scit quomodo fortior sit.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 15 Ιανουάριος 2012 12:04
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Ιανουάριος 2012 20:43
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hi Lilly,
Could you please build a bridge for the short sentence (clause)? I need it for evaluation.
CC:
lilian canale
14 Ιανουάριος 2012 21:08
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"...who in weakness knows how to be stronger."
14 Ιανουάριος 2012 21:29
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks, dear Lilian.
----
Dear Alex,
I'm afraid your translation needs some edits. I know it was a bit confusing.
qui in debilitate admodum fortior esse scit.
--> qui in debilitate/infirmitate scit quomodo fortior sit.
Compare: "scit quomodo agat" - (He) knows how to act.
Do you agree?
14 Ιανουάριος 2012 22:32
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538