Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - cold water

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
cold water
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dougi
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

cold cold water surrounds me now
and all i've got is your hand
lord can you hear me now?
or am i lost?
no one's daughter allow me that
and I can't let go of your hand
lord, can you hear me now?
or am i lost?
don’t you know i love you
and I always have
hallelujah
will you come with me?
cold cold water surrounds me now
and all i've got is your hand
lord.. can you hear me?
or am i lost?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mon problème vient surtout de la traduction de "no one's daughter allow me that"

τίτλος
Traduction de la chanson Cold Water
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Fabes
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

L'eau froide m'entoure
Et je n'ai que ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdu ?
Je ne suis la fille de personne, laisse moi cela
Et je ne peux lâcher ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdue ?
Ne sais-tu pas que je t'aime
Et que je t'ai toujours aimé ?
Alléluia
Viendras-tu avec moi ?
L'eau froide m'entoure
Et je n'ai que ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdu ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pas facile de traduire une chanson
Je considère "no one's daughter allow me that" comme deux éléments séparés.
J'ai accordé le deuxième "Ou suis-je perdue" comme c'est Lisa Hannigan qui chante cette partie.
J'ai essayé de donner un style vaguement poétique, je ne suis pas convaincu de la réelle nécessité, vu qu'on cherche avant tout à comprendre le sens de la chanson.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 26 Οκτώβριος 2006 15:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Οκτώβριος 2006 09:41

KKMD
Αριθμός μηνυμάτων: 19
Ce serait pas plutôt "love one's daughter" que "no one's daughter" ?

26 Οκτώβριος 2006 11:07

dougi
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Pas si on en croit le site de damien rice
http://damienrice.com/lyrics.html#8