Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - cold water

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Пісні

Заголовок
cold water
Текст
Публікацію зроблено dougi
Мова оригіналу: Англійська

cold cold water surrounds me now
and all i've got is your hand
lord can you hear me now?
or am i lost?
no one's daughter allow me that
and I can't let go of your hand
lord, can you hear me now?
or am i lost?
don’t you know i love you
and I always have
hallelujah
will you come with me?
cold cold water surrounds me now
and all i've got is your hand
lord.. can you hear me?
or am i lost?
Пояснення стосовно перекладу
mon problème vient surtout de la traduction de "no one's daughter allow me that"

Заголовок
Traduction de la chanson Cold Water
Переклад
Французька

Переклад зроблено Fabes
Мова, якою перекладати: Французька

L'eau froide m'entoure
Et je n'ai que ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdu ?
Je ne suis la fille de personne, laisse moi cela
Et je ne peux lâcher ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdue ?
Ne sais-tu pas que je t'aime
Et que je t'ai toujours aimé ?
Alléluia
Viendras-tu avec moi ?
L'eau froide m'entoure
Et je n'ai que ta main
Seigneur, m'entends-tu ?
Ou suis-je perdu ?
Пояснення стосовно перекладу
Pas facile de traduire une chanson
Je considère "no one's daughter allow me that" comme deux éléments séparés.
J'ai accordé le deuxième "Ou suis-je perdue" comme c'est Lisa Hannigan qui chante cette partie.
J'ai essayé de donner un style vaguement poétique, je ne suis pas convaincu de la réelle nécessité, vu qu'on cherche avant tout à comprendre le sens de la chanson.
Затверджено cucumis - 26 Жовтня 2006 15:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Жовтня 2006 09:41

KKMD
Кількість повідомлень: 19
Ce serait pas plutôt "love one's daughter" que "no one's daughter" ?

26 Жовтня 2006 11:07

dougi
Кількість повідомлень: 1
Pas si on en croit le site de damien rice
http://damienrice.com/lyrics.html#8