Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΓαλλικάΙταλικά

τίτλος
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από stardust_ele
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από stell

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".

τίτλος
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από nava91
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 30 Ιανουάριος 2007 10:09