Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

τίτλος
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από selcuksaban
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

τίτλος
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από xbug
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από serba - 11 Ιούλιος 2007 14:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Ιούλιος 2007 14:27

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

11 Ιούλιος 2007 14:33

xbug
Αριθμός μηνυμάτων: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

11 Ιούλιος 2007 14:44

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

11 Ιούλιος 2007 14:48

xbug
Αριθμός μηνυμάτων: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

11 Ιούλιος 2007 14:54

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.