Vertaling - Engels-Turks - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Access violation at adress 7c900f2b in module nt... | | Uitgangs-taal: Engels
Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047 |
|
| Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte | VertalingTurks Vertaald door xbug | Doel-taal: Turks
ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047 |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 11 juli 2007 14:55
Laatste bericht | | | | | 11 juli 2007 14:27 | | serbaAantal berichten: 655 | okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047. | | | 11 juli 2007 14:33 | | xbugAantal berichten: 2 | bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir | | | 11 juli 2007 14:44 | | serbaAantal berichten: 655 | bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok. | | | 11 juli 2007 14:48 | | xbugAantal berichten: 2 | yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim | | | 11 juli 2007 14:54 | | serbaAantal berichten: 655 | amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin. |
|
|