Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
Texte
Proposé par selcuksaban
Langue de départ: Anglais

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

Titre
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
Traduction
Turc

Traduit par xbug
Langue d'arrivée: Turc

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
Dernière édition ou validation par serba - 11 Juillet 2007 14:55





Derniers messages

Auteur
Message

11 Juillet 2007 14:27

serba
Nombre de messages: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

11 Juillet 2007 14:33

xbug
Nombre de messages: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

11 Juillet 2007 14:44

serba
Nombre de messages: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

11 Juillet 2007 14:48

xbug
Nombre de messages: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

11 Juillet 2007 14:54

serba
Nombre de messages: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.