Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Natpis
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
Tekst
Podnet od selcuksaban
Izvorni jezik: Engleski

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

Natpis
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
Prevod
Turski

Preveo xbug
Željeni jezik: Turski

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
Poslednja provera i obrada od serba - 11 Juli 2007 14:55





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Juli 2007 14:27

serba
Broj poruka: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

11 Juli 2007 14:33

xbug
Broj poruka: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

11 Juli 2007 14:44

serba
Broj poruka: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

11 Juli 2007 14:48

xbug
Broj poruka: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

11 Juli 2007 14:54

serba
Broj poruka: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.