Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
본문
selcuksaban에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

제목
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
번역
터키어

xbug에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 11일 14:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 11일 14:27

serba
게시물 갯수: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

2007년 7월 11일 14:33

xbug
게시물 갯수: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

2007년 7월 11일 14:44

serba
게시물 갯수: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

2007년 7월 11일 14:48

xbug
게시물 갯수: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

2007년 7월 11일 14:54

serba
게시물 갯수: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.