Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Access violation at adress 7c900f2b in module nt...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
Access violation at adress 7c900f2b in module nt...
متن
selcuksaban پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Access violation at adress 7c900f2b in module nt dll.dll. read of address 005a0047

عنوان
Eh artık windows 98 deki mavi ekranlardan bu mesajlara terfi ettik xp ile birlikte
ترجمه
ترکی

xbug ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

ntdll.dll modulü içindeki 7c900f2b adresinde erişim ihlali okunamayan adres 005a0047
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 11 جولای 2007 14:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 جولای 2007 14:27

serba
تعداد پیامها: 655
okunamayan adres nerede yazıyor?
read of adres 005a0047.

11 جولای 2007 14:33

xbug
تعداد پیامها: 2
bu bir bilgisayar terimidir ve ben berbat ingilizceme rağmen bunu çevirebilecek cesareti kendimde buldum çünkü windows 3.1 den beri bilgisayar programcılığı yapıyorum oradaki "read of adres" bu bellek blok aralığının okunamadığı anlamına gelir

11 جولای 2007 14:44

serba
تعداد پیامها: 655
bunun cesaretle ya da programcılık yapmakla alakası yok biliyorsan biliyorsundur.Ben bilmiyorum şahsen. Ama ingilizcesi garip o zaman.orada herhangi olumsuzluk veren bir kelime yok.

11 جولای 2007 14:48

xbug
تعداد پیامها: 2
yahu orada tabiki bu adres okunamadı demiyor sadece bu adres bloğu okunurken erişim ihlali oldu diyor bu da okunamadığı ve kernel in okumayı engellediği anlamına geliyor bunu soran her kimse başı belada demekki dolayısı ile bu adama robotik çeviri yerine işine yarar çeviri verdim beğenmediyseniz bir şey diyemeyeceğim

11 جولای 2007 14:54

serba
تعداد پیامها: 655
amma kastın ha !!
bir soru sorduk piÅŸman ettin.