Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-알바니아어 - sedi

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어알바니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sedi
본문
arbresha에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Bist du viel am bell. stadelhoffe?, hani irgendwo da im forum gläse, oder hanis falsch verstande?
이 번역물에 관한 주의사항
po

제목
sedi
번역
알바니아어

alola에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

a je di shpesh ne bell. shtadelhofe? e kam
lexu ktu dikun ne forum, ose mus e kam kuptuar gabim?
이 번역물에 관한 주의사항
I give here also translation in literary Albanian as the translation is correct but keeps the "dialectal northern touch" :)
"A je ti shpesh ne bell. Stadelhofe? E kam
lexuar këtu diku në forum, ose mos e kam kuptuar gabim?
Inulek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 1일 22:14