Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Albanų - sedi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųAlbanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sedi
Tekstas
Pateikta arbresha
Originalo kalba: Vokiečių

Bist du viel am bell. stadelhoffe?, hani irgendwo da im forum gläse, oder hanis falsch verstande?
Pastabos apie vertimą
po

Pavadinimas
sedi
Vertimas
Albanų

Išvertė alola
Kalba, į kurią verčiama: Albanų

a je di shpesh ne bell. shtadelhofe? e kam
lexu ktu dikun ne forum, ose mus e kam kuptuar gabim?
Pastabos apie vertimą
I give here also translation in literary Albanian as the translation is correct but keeps the "dialectal northern touch" :)
"A je ti shpesh ne bell. Stadelhofe? E kam
lexuar këtu diku në forum, ose mos e kam kuptuar gabim?
Validated by Inulek - 1 kovas 2009 22:14