Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Albanés - sedi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánAlbanés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
sedi
Texto
Propuesto por arbresha
Idioma de origen: Alemán

Bist du viel am bell. stadelhoffe?, hani irgendwo da im forum gläse, oder hanis falsch verstande?
Nota acerca de la traducción
po

Título
sedi
Traducción
Albanés

Traducido por alola
Idioma de destino: Albanés

a je di shpesh ne bell. shtadelhofe? e kam
lexu ktu dikun ne forum, ose mus e kam kuptuar gabim?
Nota acerca de la traducción
I give here also translation in literary Albanian as the translation is correct but keeps the "dialectal northern touch" :)
"A je ti shpesh ne bell. Stadelhofe? E kam
lexuar këtu diku në forum, ose mos e kam kuptuar gabim?
Última validación o corrección por Inulek - 1 Marzo 2009 22:14