Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Албанська - sedi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаАлбанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sedi
Текст
Публікацію зроблено arbresha
Мова оригіналу: Німецька

Bist du viel am bell. stadelhoffe?, hani irgendwo da im forum gläse, oder hanis falsch verstande?
Пояснення стосовно перекладу
po

Заголовок
sedi
Переклад
Албанська

Переклад зроблено alola
Мова, якою перекладати: Албанська

a je di shpesh ne bell. shtadelhofe? e kam
lexu ktu dikun ne forum, ose mus e kam kuptuar gabim?
Пояснення стосовно перекладу
I give here also translation in literary Albanian as the translation is correct but keeps the "dialectal northern touch" :)
"A je ti shpesh ne bell. Stadelhofe? E kam
lexuar këtu diku në forum, ose mos e kam kuptuar gabim?
Затверджено Inulek - 1 Березня 2009 22:14