Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-터키어 - ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...
본문
nzonnetje132에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

ha schatje

Ik vind het zo fijn om weer bij je te zijn

제목
Slm canim
번역
터키어

Kratoz에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Selam canim

Seninle yine başbaşa olmayi çok seviyorum
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 2일 16:32





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 14일 15:35

handyy
게시물 갯수: 2118
Hi Kratoz,

according to the bridge, your translation is not -exactly- correct. could you review it please?