ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-トルコ語 - ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...
テキスト
nzonnetje132
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
ha schatje
Ik vind het zo fijn om weer bij je te zijn
タイトル
Slm canim
翻訳
トルコ語
Kratoz
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Selam canim
Seninle yine başbaşa olmayi çok seviyorum
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 2日 16:32
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 14日 15:35
handyy
投稿数: 2118
Hi Kratoz,
according to the bridge, your translation is not -exactly- correct. could you review it please?