Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Турецька - ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ha schatje Ik vind het zo fijn om weer bij je...
Текст
Публікацію зроблено
nzonnetje132
Мова оригіналу: Голландська
ha schatje
Ik vind het zo fijn om weer bij je te zijn
Заголовок
Slm canim
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Kratoz
Мова, якою перекладати: Турецька
Selam canim
Seninle yine başbaşa olmayi çok seviyorum
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 2 Вересня 2008 16:32
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Червня 2008 15:35
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Kratoz,
according to the bridge, your translation is not -exactly- correct. could you review it please?