쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - "Onde existe fé, sempre brilha a...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 예술 / 창조력 / 상상력
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Onde existe fé, sempre brilha a...
본문
manotrompete
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"
제목
Were there is faith, always shine the...
번역
영어
quinty
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Where there is faith, hope always shines "/ in the battle of life only the strong win and a strong man always determines his fate.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 8일 23:03
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 7일 00:30
lilian canale
게시물 갯수: 14972
the hope ---> hope
determining ---> determin
es