Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - "Onde existe fé, sempre brilha a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųAnglųItalų

Kategorija Išsireiškimai - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"Onde existe fé, sempre brilha a...
Tekstas
Pateikta manotrompete
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"

Pavadinimas
Were there is faith, always shine the...
Vertimas
Anglų

Išvertė quinty
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Where there is faith, hope always shines "/ in the battle of life only the strong win and a strong man always determines his fate.
Validated by lilian canale - 8 lapkritis 2008 23:03





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 lapkritis 2008 00:30

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
the hope ---> hope
determining ---> determines