Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - "Onde existe fé, sempre brilha a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ІспанськаАнглійськаІталійська

Категорія Вислів - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Onde existe fé, sempre brilha a...
Текст
Публікацію зроблено manotrompete
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"

Заголовок
Were there is faith, always shine the...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено quinty
Мова, якою перекладати: Англійська

Where there is faith, hope always shines "/ in the battle of life only the strong win and a strong man always determines his fate.
Затверджено lilian canale - 8 Листопада 2008 23:03





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Листопада 2008 00:30

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
the hope ---> hope
determining ---> determines